Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(понасям последиците от)

  • 1 дан

    1. същ. tribute
    дан на почит a tribute of respect
    отдавам дан на pay homage to
    плащам дан на pay/yield tribute to
    (понасям последиците от) pay for (it), bear the consequences of
    (повлиян съм от) still be subject to/under the influence of, labour under
    2. межд. bang
    * * *
    ж., само ед. остар. tribute; ( повлиян съм от) still be subject to/under the influence of, labour under; възрастта взема своята \дан age takes its toll; \дан на почит tribute of respect; отдавам \дан на pay homage to; плащам \дан на pay/yield tribute to; ( понасям последиците от) pay for (it), bear the consequences of.
    ——————
    междум. bang.
    * * *
    debt ; tribute: a дан of respect - дан на почит; pay homage to - отдавам дан
    * * *
    1. (повлиян съм от) still be subject to/under the influence of, labour under 2. (понасям последиците от) pay for (it), bear the consequences of 3. 1 същ. tribute 4. 2 межд. bang 5. ДАН на почит a tribute of respect 6. възрастта взема своята ДАН age takes its toll 7. отдавам ДАН на pay homage to 8. плащам ДАН на pay/yield tribute to

    Български-английски речник > дан

  • 2 последица

    consequence, sequel, result, outgrowth
    последици consequences, after-effects, aftermath
    като последица на as a result of
    като последица на това consequently
    последица (резултат) съм от be the result of
    естествена/неизбежна последица съм от be the natural/inevitable result of, follow in the wake of
    важни последици far-reaching effects
    с важни последици far-reach-ing/big/книж. pregnant in consequences, книж. heavy in consequences
    условия, които са последица от войната conditions ensuant on the war
    понасям/приемам последиците от take the consequences of
    * * *
    послѐдица,
    ж., -и обикн. мн. consequence, sequel, result, outgrowth; важни \последицаи far-reaching effects; възможни \последицаи ( нежелателни) implications; естествена \последицаа corollary; имам за \последицаа entail; като \последицаа от това consequently; \последицаи consequences, after-effects, aftermath; условия, които са \последицаи от войната conditions ensuant on the war.
    * * *
    consequence: You will bear the последицаs of your fault. - Ще понесеш последиците от грешката си.; effect: as a последица of my interest - като последица на моя интерес; offspring; outgrowth
    * * *
    1. consequence, sequel, result, outgrowth 2. ПОСЛЕДИЦА (резултат) съм от be the result of 3. важни последици far-reaching effects 4. естествена/неизбежна ПОСЛЕДИЦА съм от be the natural/inevitable result of, follow in the wake of 5. като ПОСЛЕДИЦА на as a result of 6. като ПОСЛЕДИЦА на това consequently 7. понасям/приемам последиците от take the consequences of 8. последици consequences, after-effects, aftermath 9. с важни последици far-reach-ing/big/книж. pregnant in consequences, книж. heavy in consequences 10. условия, които са ПОСЛЕДИЦА от войната conditions ensuant on the war

    Български-английски речник > последица

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»